Wiki Le Monde des Royaumes Oubliés
Advertisement

Expressions[]

  • " Aussi carré que la barbe d'un Turmien ". Désigne ce qui est bien fait ou fait avec soin.[1]
  • " C'est un vieux crâne ". Désigne un endroit où il fait bon boire - référence à l'Auberge du vieux crâne.[2]
  • " Comme les horloges de Padhiver ". Désigne une chose extrêmement délicate et précise.[3]
  • " Comme une femme dans une guerre des bûcherons ". Signifie qu'une situation peut devenir dangereuse - référence à la Guerre des bûcherons.[4]
  • " Compter comme un halfelin ". Expression utilisée pour désigner des individus qui cherchent à affirmer une différence juste pour le plaisir de compliquer les choses. Cette expression vient du fait que la plupart des gens comptent sur leurs doigts les jours d'une dizaine en commençant par leur pouce, mais que les halfelins commencent par leur auriculaire.[5]
  • " Parti à Gué de la dague ". Signifie " Entré en totale déchéance ", en référence au fait que la ville de Gué de la dague tente de rivaliser avec Eauprofonde alors qu'elle n'en a ni la puissance économique, ni la puissance militaire, ni la démographie, etc.[6]

Salutations[]

  • "Bonne rencontre". Formule de politesse pour dire au revoir ou souhaiter la bienvenue dans tout Faerûn.[7]
  • "Oloré". [oh-LOR-ay]. Formule de salutation la plus utilisée autour de la Mer des étoiles déchues.[7]
  • "Que l'eau soit pure et les rires doux jusqu'à notre prochaine rencontre". Formule de salutation elfique de plus en plus utilisée par les nobles humains.[7]
  • "Je vais". Formule de salutation naine utilisée par les marchands de toutes les races.[7]

Signes et gestes particuliers[]

  • [Lever les mains, paumes ouvertes vers son interlocuteur et faire semblant de pousser ou repousser l'air entre lui et vous]. Ce geste est devenu un moyen de communication presque universel permettant de d'indiquer "rien ne sert de se presser, il faut prendre son temps".[8]

Maximes des Royaumes Oubliés[]

  • "J'ai bien peur que vous deviez tout d'abord m'abattre." Calme avertissement prononcé initialement par Aencar, et devenu populaire dans les Vaux.[9]
  • " Que les bizarreries abondent, et tout l'enfer brûlant advient." Maxime réputée de Seigneur Adolphus.[10]

Titres et formes de politesse[]

Parmi les innombrables règles de l'étiquette propres à chaque royaume, voici les plus répandues.

Titres[7]
Position sociale Homme Femme
Gens du commun Homme-franc Femme-franche ou jeune fille
Chevalier, officier Sire ou Messire Dame ou Dame-sire
Maire, gardien, commandant, sénéchal Monseigneur Dame ou Seigneurie
Baron, comte Haut seigneur Haute dame
Duc, vicomte, marquis Votre grandeur Votre grandeur
Grand-duc, prince Votre altesse Votre altesse
Roi, reine, archiduc Votre majesté Votre majesté

Lorsqu'on s'adresse à un noble de rang indéterminé, il est d'usage de lier "zor" ou "zora" à son nom dans le Mulmastre, "syl" au Calimshan, et "sael" (homme comme femme) partout ailleurs. Ces termes sont également employés pour parler d'enfants de nobles trop jeunes ou de rang trop faible pour se voir attribuer un titre en propre. En règle générale dans le Contrées du Mitan, l'usage veut que si le chef d'une nation noble est appelé "Sire Montgris", ses enfant ssoient nommés "Saer (nom) Montgris". Ses parents veufs ou âgés, ainsi que ses oncles et tantes plus âgés et toujours vivants mais d'un rang inférieur au sien sont nommés "Ancien sire (ou Ancienne dame) Montgris".[7]

Références[]

Advertisement